معرفی و دانلود کتاب تحقیق و ترجمه مقدمه راداکریشنان بر اوپانیشادها
برای دانلود قانونی کتاب تحقیق و ترجمه مقدمه راداکریشنان بر اوپانیشادها و دسترسی به هزاران کتاب و کتاب صوتی دیگر، اپلیکیشن کتابراه را رایگان نصب کنید.
معرفی کتاب تحقیق و ترجمه مقدمه راداکریشنان بر اوپانیشادها
کتاب تحقیق و ترجمه مقدمه راداکریشنان بر اوپانیشادها اثر ساروپالی راداکریشنان دریچهای روشن به جهان اندیشههای کهن هند میگشاید. این اثر با بررسی ریشهها، مفاهیم و جایگاه اوپانیشادها در سنت ودایی، خواننده را با مهمترین ایدههای فلسفی مانند برهمن، آتمن، معرفت و رهایی آشنا میکند و نشان میدهد چگونه این متون باستانی همچنان میتوانند به پرسشهای بنیادین انسان پاسخ دهند.
دربارهی کتاب تحقیق و ترجمه مقدمه راداکریشنان بر اوپانیشادها
در طول تاریخ، انسان همواره در جستوجوی پاسخ پرسشهایی بوده که از ژرفای روح او برمیخیزند: حقیقت جهان چیست؟ جایگاه انسان در هستی کجاست؟ کتاب تحقیق و ترجمه مقدمه راداکریشنان بر اوپانیشادها (The Principle Upanishads) نوشتهی ساروپالی راداکریشنان (Sarvepalli Radhakrishnan) ما را به قلب یکی از کهنترین سنتهای فلسفی جهان میبرد؛ جایی که حکیمان باستانی هند در جستوجوی حقیقت مطلق، تجربههای معنوی و شهودهای ژرف خود را در قالب متونی ماندگار بیان کردهاند.
کتاب تحقیق و ترجمه مقدمه راداکریشنان بر اوپانیشادها اثر ساروپالی راداکریشنان در اصل پژوهشی دربارهی مقدمهی مشهور او بر مجموعهی اوپانیشادهای اصلی است؛ متونی که بخش پایانی وداها محسوب میشوند و از مهمترین منابع اندیشه فلسفی و عرفانی هند به شمار میآیند. نویسنده در این اثر تلاش میکند خواننده را با زمینهی تاریخی، مفهومی و معنوی این متون آشنا کند و نشان دهد چرا اوپانیشادها از قدیمیترین و تأثیرگذارترین آثار فلسفی جهان هستند.
کاوشی در حقیقت، معرفت و رهایی در اوپانیشادها
در کتاب تحقیق و ترجمه مقدمه راداکریشنان بر اوپانیشادها مفاهیم بنیادینی مانند برهمن به عنوان حقیقت مطلق، آتمن به عنوان نفس درونی انسان، و رابطهی میان این دو به شکلی روشن بررسی میشوند. ساروپالی راداکریشنان توضیح میدهد که چگونه حکیمان باستانی از طریق تجربههای شهودی و تأملات عمیق به درکی از واقعیت دست یافتهاند که هدف آن رهایی انسان از جهل و دستیابی به معرفت حقیقی است.
خرید کتاب تحقیق و ترجمه مقدمه راداکریشنان بر اوپانیشادها با ترجمهی حسین علیجعفری از انتشارات حکمت و عرفان، فرصتی ارزشمند برای آشنایی با یکی از مهمترین متون فلسفی و معنوی جهان است؛ اثری که میتواند نگاه شما به تاریخ اندیشه، معنویت و جستوجوی حقیقت را عمیقتر کند.
کتاب تحقیق و ترجمه مقدمه راداکریشنان بر اوپانیشادها برای شما مناسب است اگر
- به فلسفههای شرقی و بهویژه اندیشههای هند باستان علاقه دارید.
- میخواهید با مفاهیم بنیادین اوپانیشادها و سنت ودانته آشنا شوید.
- به مطالعهی متون تطبیقی دربارهی دین، عرفان و معنویت علاقهمندید.
- به دنبال کتابی تحلیلی برای درک بهتر ریشههای فلسفی و معنوی تمدن هند هستید.
در بخشی از کتاب تحقیق و ترجمه مقدمه راداکریشنان بر اوپانیشادها میخوانیم
شناختی که از حواس و ذهن به دست میآوریم اگر منور به نور روح نشده باشد، گمراهکننده است. اما میتواند بنیانی باشد که از آن به سمت معرفت متعالی پیش برویم. انتزاعهای عقلی باید به فعلیت تجربه معنوی و شهود عینی روح تبدیل شوند.
«خود» را نمیتوان به شناسا و موضوع شناخت تبدیل کرد. تعقل منطقی توان درک وحدت خدا و انسان و مطلق و نسبی را ندارد.
اما ناتوانی منطقی، دلیل بر عدم امکان حقیقی نیست. هر ذرهای در جهان گواهی بر وحدت و ثنویت خدا و عالم است. وجود را نمیتوان متعین کرد؛ وجود با ذات انسان همبسته است. قابلدرک نیست، زیرا آن را با عینیت یکی میگیریم. وجود درونی ما در کسوت تن، جان، ذهن و خرد ظاهر میشود. عینیت معیار حقیقت نیست، بلکه خود حقیقت است که در وجود ما متجلی میشود. ما با فرض ثنویت بین شناسا و شناسه به دنبال معیاری برای معرفت هستیم.
چون هیچ شناسهای را نمیتوان در مقابل روح قرار داد، این معیار مطرح نمیشود. کسی که به شناخت حقیقت میرسد، خودِ حقیقت میشود. معرفت و وجود یک چیز و جنبههای لاینفک، حقیقتی واحدند.
وقتی ثنویت وجود داشته باشد، معرفت عینی داریم. ویجنانه با عالم ثنویت ارتباط دارد و آناندا بر همسانی عین و ذهن و عدم ثنویت.
عالم عین، عالم «هبوط» است که در آن شناسا با شناسه یکی نیست (ثنویت عین و ذهن). در این عالم، حقایق عینی ذهن انسان را مقید و محدود میکنند. برای اینکه از عالم عین فراتر برویم، با ثنویت و بیگانگی پیکار میکنیم.
اگر خود را از عالم عین، منقسم و مجزا رها نکنیم، از زندگی حقیقی در وحدت و کثرت، اطلاق و نسبیت آگاه نمیشویم. معرفت عقلی پراکنده و منقسم است، اما معرفت شهودی محدود و مقید به زمان و مکان نیست.
حقیقت یک واقعیت است و شهود واقعیات را، خواه ادراکی یا غیرادراکی، درک میکند. حقیقت الهی ازل، واقعیت عالم تجربی (حسی) نیست و در عین حال، به عنوان واقعیت معنوی مهم، آن را بیواسطه درک کنیم. معرفت منطقی ما میتواند تخمینی غیرمستقیم از آن به دست دهد اما آن را بیواسطه درک نمیکند.
بصیران اوپانیشادها علاوه بر داشتن شهود و کشف عمیق، آن شهودها را به زبان مفهوم و قانعکننده برگرداندند. آنها تنها با اشاره، کنایه، نماد و استعاره سخن میگویند، زیرا پذیرای تفسیر است.
فهرست مطالب کتاب
مقدمه مترجم
مقدمه نویسنده
1. تأثیر کلی
2. اصطلاح «اوپانیشاد»
3. تعداد، تاریخ و نویسنده
4. اوپانیشادها به عنوان ودانته
5. ارتباط با وداها: ریگ ودا
6. یجور ودا، سامه ودا، اتهروه ودا
7. براهمنهها
8. آرنیکهها
9. اوپانیشادها
10. حقیقت غایی: برهمن
11. حقیقت غایی: آتمن
12. برهمن به عنوان آتمن
13. جایگاه عالم و نظریه مایا و اویدیا
14. نفس فردی
15. شهود و عقل: ویدیا (معرفت) و اویدیا (جهل)
16. اخلاق
17. کرمه و بازپیدایی (باززایی)
18. زندگی ابدی
19. دین
بریهد آرنیکه اوپانیشاد؛ ترجمه بخش یک و دو، از فصل اول
منابع برگزیده
مشخصات کتاب الکترونیک
| نام کتاب | کتاب تحقیق و ترجمه مقدمه راداکریشنان بر اوپانیشادها |
| نویسنده | ساروپالی راداکریشنان |
| مترجم | حسین علی جعفری |
| ناشر چاپی | انتشارات حکمت و عرفان |
| سال انتشار | ۱۴۰۳ |
| فرمت کتاب | EPUB |
| تعداد صفحات | 223 |
| زبان | فارسی |
| شابک | 978-622-5859-69-2 |
| موضوع کتاب | کتابهای ادیان شرقی |





















