معرفی و دانلود کتاب ارمغان شرق: ایران در آینه ادبیات آلمانی

عکس جلد کتاب ارمغان شرق: ایران در آینه ادبیات آلمانی
قیمت:
۱۲۰,۰۰۰ تومان
۵۰٪ تخفیف اولین خرید با کد welcome

برای دانلود قانونی کتاب ارمغان شرق و دسترسی به هزاران کتاب و کتاب صوتی دیگر، اپلیکیشن کتابراه را رایگان نصب کنید.

برای دانلود قانونی کتاب ارمغان شرق و دسترسی به هزاران کتاب و کتاب صوتی دیگر، اپلیکیشن کتابراه را رایگان نصب کنید.

معرفی کتاب ارمغان شرق: ایران در آینه ادبیات آلمانی

کتاب ارمغان شرق نوشته‌ی حمیده بهجت به تاثیرپذیری شعر و ادبیات آلمان از زبان و فرهنگ فارسی پرداخته و تلاش کرده تا به شرح و بسط آثار و زندگی ادیبان آلمانی بپردازد که هر کدام به شکلی در نثر یا نظم خود، از زبان پارسی تاثیر گرفته‌اند. این شاعران و نویسندگان بازتاب‌دهنده‌ی ادب، زبان و فرهنگ ایران به زبان آلمانی هستند.

درباره‌ی کتاب ارمغان شرق

حمیده بهجت (Hamideh Behjat)، نویسنده‌ی کتاب ارمغان شرق: ایران در آینه ادبیات آلمان، نویسندگان و شاعران آلمانی تاثیرپذیرفته از زبان فارسی را به سه گروه تقسیم کرده است؛ گروه اول جهان‌گردانی هستند که به ایران آمده‌اند و حکایت سفرها و دیده‌ها و شنیده‌هایشان را در قالب سفرنامه به تحریر آورده و بدین شکل، فرهنگ و ادب ایرانی را به اروپاییان معرفی نموده‌اند.

گروه دوم، شرق‌شناسانی‌اند که زبان‌های فارسی، ترکی و عربی را فراگرفته و پیرامون زبان و فرهنگ این کشورها تحقیق و پژوهش کرده‌اند. این افراد با ترجمه‌ی آثار فارسی به زبان آلمانی یا با تدوین آثاری به زبان آلمانی در خصوص ادبیات فارسی، اروپاییان را با ادب و فرهنگ ایران‌زمین بیشتر آشنا کردند. گروه سوم نیز افرادی را شامل می‌شود که آثار تالیفی یا ترجمه‌ی دو گروه اول را خوانده و تحت تاثیر آن‌ها، دست به نگارش و خلق آثار زده‌اند. از نمونه‌ی این نویسندگان و هنرمندان می‌توان به گوته و هاینریش هاینه اشاره کرد.

حمیده بهجت نویسنده‌ی این کتاب تلاش کرده تا نمونه‌های واضح تاثیرگرفته‌ی ادبیات آلمان از فرهنگ و ادبیات ایران را در این کتاب ادبیات تطبیقی نشان دهد. به همین منظور آثار انتخاب شده در کتاب ارمغان شرق، در ابتدا به شکل نمونه آثار پیوسته گرد هم آمده‌اند و بعد به تفصیل، به تفسیر و توضیح هرکدام از آن‌ها پرداخته شده است. این اثر توسط انتشارات بهجت منتشر شده است.

کتاب ارمغان شرق برای شما مناسب است اگر

  • به نقد و پژوهش ادبی و به‌طور خاص‌تر ادبیات تطبیقی علاقه‌مندید.
  • از دوستداران ادبیات آلمان هستید.
  • دوست دارید درخصوص تاثیر فرهنگ و ادبیات ایران بر شعر و هنر آلمان بیشتر بدانید.

در بخشی از کتاب ارمغان شرق: ایران در آینه ادبیات آلمانی می‌خوانیم

قریحه شاعری روکرت و توانایی فوق العاده وی در زبان‌شناسی و ریشه‌یابی لغات موجب شد تا ترجمه‌های وی از جهت دستوری کاملا صحیح بوده و در عین حال وزن و قافیه شعر که در زبان اصلی وجود داشت حفظ شود. همین امر باعث گشت تا این ترجمه‌های بسیار زیبا جاودانی گردند. بیشتر آثاری که روکرت به زبان آلمانی برگرداند منظوم است. تنها اثر منثوری که او ترجمه کرده، فصل هفتم کتاب هفت قلزم می‌باشد. این کتاب را قبول‌محمد حیدرخان تاجی به زبان فارسی و در هفت فصل تدوین نمود که در سال 1230 قمری در هند چاپ گشت. فصل هفتم این اثر درباره دستور زبان فارسی و صناعات ادبی است که روکرت آن را تحت عنوان دستور زبان، فن شعر و سخنوری ایرانیان به آلمانی برگرداند و پس از درگذشت وی به‌کوشش یوستوس السهاوزن و هاینریش لبرشت فلایشر در انتشارات کوتا منتشر گشت و در سال 1874 تجدید چاپ شد. ترجمه این اثر مبین مهارت ویژه روکرت در شناخت علومی مانند دستور و صنایع ادبی است.

فهرست مطالب کتاب

پیشگفتار
مقدمه
بخش اول: روند تاثیرگذاری ادب و فرهنگ ایران بر ادبیات آلمانی
بخش دوم: اولئاریوس
بخش سوم: پاول فلمینگ
بخش چهارم: یوهان ولفگانگ فن گوته
بخش پنجم: ژوزف هامر پورگشتال
بخش ششم: فریدریش روکرت
بخش هفتم: هاینریش هاینه
بخش هشتم: آنه‌ماری شیمل
بخش نهم: مضامین پراکنده
کتابنامه
متون و اشعار به زبان آلمانی

مشخصات کتاب الکترونیک

نام کتابکتاب ارمغان شرق: ایران در آینه ادبیات آلمانی
نویسنده
ناشر چاپیانتشارات بهجت
سال انتشار۱۳۹۸
فرمت کتابPDF
تعداد صفحات240
زبانفارسی
شابک978-600-338-079-0
موضوع کتابکتاب‌های ادبیات تطبیقی
قیمت نسخه الکترونیک

نقد، بررسی و نظرات کتاب ارمغان شرق

هیچ نظری برای این کتاب ثبت نشده است.

راهنمای مطالعه کتاب ارمغان شرق

برای دریافت کتاب ارمغان شرق و دسترسی به هزاران کتاب الکترونیک و کتاب صوتی دیگر و همچنین مطالعه معرفی کتاب‌ها و نظرات کاربران درباره کتاب‌ها لازم است اپلیکیشن کتابراه را نصب کنید.

کتاب‌ها در اپلیکیشن کتابراه با فرمت‌های epub یا pdf و یا mp3 عرضه می‌شوند.

👋 سوالی دارید؟