در کتابهای غیر داستانی تغییر لحن و صدای کتابخوان سبب عدم تمرکز در شنیدن کتاب و پیگیری موضوع اصلی مورد بحث میشود.
هر موقع خواستم دقتم رو بر اونچه گفته میشه، یعنی سخنان نویستده در قالب آموزش، متمرکز کنم، تغییر لحن و صدای کتابخوان رشته موضوع رو گسسته میکرد، نمیدونم آیا فقط این مشکل گریبانگیر من بود، یا افراد دیگری هم با من همدرد بودند. مقداری هم ضعف ترجمه به چشم میخورد، یا رویکرو دیگری در انتخاب کلمات بود، که برای ما نامانوس مینمود، در فصول آخر تازه متوجه شدم منظور از محدود کنندهها و مجاز کنندهها که از ابتدای کتاب مکررا تکرار میشد، کم خورها و پر خورها بوده است، 《 تو خود حدیث مفصل، بخوان ازین مجمل. 》با سپاس
هر موقع خواستم دقتم رو بر اونچه گفته میشه، یعنی سخنان نویستده در قالب آموزش، متمرکز کنم، تغییر لحن و صدای کتابخوان رشته موضوع رو گسسته میکرد، نمیدونم آیا فقط این مشکل گریبانگیر من بود، یا افراد دیگری هم با من همدرد بودند. مقداری هم ضعف ترجمه به چشم میخورد، یا رویکرو دیگری در انتخاب کلمات بود، که برای ما نامانوس مینمود، در فصول آخر تازه متوجه شدم منظور از محدود کنندهها و مجاز کنندهها که از ابتدای کتاب مکررا تکرار میشد، کم خورها و پر خورها بوده است، 《 تو خود حدیث مفصل، بخوان ازین مجمل. 》با سپاس