نقد، بررسی و نظرات کتاب خداى قلب من - مهدی خدامیان آرانی
4.7
139 رای
مرتبسازی: پیشفرض
رقیه عزت زاده
۱۴۰۴/۰۸/۲۴
00
عالیترین و دلچسبترین کتابی که همیشه به دنبالش بودم و خدا رو بسی شاکرم که توفیق داد تا از طریق این کتاب زیبا قدمی هز چند کوچک به سوی نور به سوی عشق حقیقی یعنی خدا بردارم. در این دنیایی که فانی است و گاه بخاطر دلبستگی به دنیا و دلمشغولیهای آن فراموشمان میشود که ما فقط مسافری در این مسافرخانه دنیا هستیم و هر چه زودتر باید بگذاریم و بگذریم ولی خدا خیلی مهربان هست و گاه توسط انسان یا هر چیزی انسان را از خواب غفلت بیدار کرده همچون تلنگری جان و روح خواب آلود را بیدار کرده تا خدای ناکرده دچار خسران ابدی نباشند تا فرصت باقیست قدر نعمت دین و معرفت رو دانسته به خود بیایند گاه تلنگر میتواند به واسطه همین کتاب زیبا باشد که هم روح و جان خسته را مرهم بوده و هم یادآور گمگشته و گمشده انسان باشد گمشدهای که روح ذاتا هر لحظه به دنبال آن است و تا پیدا نکند آرام و قرار نخواهد داشت برای همین هست که انسان اگر در مال دنیا غرق باشد و از همه آرزوهای دنیا غنی و کامل هم باشد باز در گوشهای از دل و قلب و روحش نقصانی را دارد که احساس میکند تا آن گمشده رو نیابد سر خورده و ناامید از زندگی است و راه به جایی ندارد.
این کہ دعاھایی کہ ما فضیلت خوندنشون و میدونیم اما برای بھرہ مندی از ثواب عربیشون و میخونیم و ھیچ درکی از معنیشون نداریم رو ترجمہ کردید و معنیشون رو در اختیار مخاطب گذاشتید خیلی کار ارزشمندیہ و اینکہ دعا رو در اول نیاوردید و یہ کتاب منسجم از دعاھای زیبا بہ زبان فارسی نوشتید خیلی بھترہ این طوری کہ کتاب دو زبانہ نیست پرندہ خیال آدم راحت تر میتونہ در عمق واژہ ھا پر بزنہ و دعاھا بھتر بہ قلبش میشینہ ھرچند کہ از نظر من خوندن اون دعاھا بدون دونستن معنیشون ھم خالی از لطف نبود چون اگرچہ مغزمون نمیتونست معنیش و بفھمہ ولی از یہ جایی بہ بعد قلبمون درکش میکرد اما دونستن معنیشون ارتباط برقرار کردن با این دعاھا رو راحت تر میکنه
این کتاب ترجمهی دعاهایی هست که خیلی از ما فقط به زبان عربی میخونیم و معنی فارسیش رو نمیدونیم. نویسندهی محترم لطف کردند و ترجمهی اونها رو قرار دادند تا ما بتونیم اینطوری ارتباط بهتری با خدا برقرار کنیم. اما کاش اسم دعا رو مینوشتند و بعد ترجمه میگذاشتند. مثلا تیتر میزدند ترجمه دعای ندبه یا جوشن کبیر و... البته رفرنس داده بودند ولی به نظر من اسم ادعیهی معروفی که بیشتر خونده میشه رو میاوردند، بهتر بود. از طرفی اکثر متنها مشابه هم بود و تنوع نداشت. همینطور پشت سر هم متون مشابهی رو اورده بودند که این باعث خسته شدن مخاطب میشه. اگرچه به نظرم اینها از ارزش کار خوب ایشون چیزی کم نمیکنه.
لذت بسیاری بردم دومین کتابی است که از این مولف خواندم. کاملا اتفاقی با کتاب روی دست آسمان وی آشنا شدم استفاده فراوانی بردم و بدنبال دیگر آثار وی گشتم خوشبختانه در اینجا یافتم از نویسنده و دیگر افرادی که واسطه این آشنایی شدند متشکرم و از خداوند جزای خیر و مزد وافر برای آنها مبخواهم
