کتاب که ایراد نداشت مترجم ایراد داشت!
کاری به اشتباه محض و توجیه عجیب و نادرست برای اسم ندارم
چرا مثلاً گاندولف باید ترجمه بشه گندالف؟ یا دورف ترجمه بشه دوارف؟ یا اینکه چرا midgewater Marshes که تقریبا معنی «مردابهای میان آب» یا اگه این اشتباهه مردابهای میج واتر میده باید ترجمه بشه مگس آب؟
کاری به اشتباه محض و توجیه عجیب و نادرست برای اسم ندارم
چرا مثلاً گاندولف باید ترجمه بشه گندالف؟ یا دورف ترجمه بشه دوارف؟ یا اینکه چرا midgewater Marshes که تقریبا معنی «مردابهای میان آب» یا اگه این اشتباهه مردابهای میج واتر میده باید ترجمه بشه مگس آب؟