نظر عباس رحمتی برای کتاب قرآن کریم با ترجمه فارسی

قرآن کریم با ترجمه فارسی
عباس رحمتی
۱۴۰۰/۰۱/۲۰
2915
بینظیرترین کتاب کل عالم هستی است، و اگه کسی بخواد قدرت واقعی و انلاین بودن قران رو درک بکنه باید عربی اونو بخونه و کلمه به کلمه ترجمه کنه و قواعد عربی رو رعایت کنه، و همزمان تورات و انجیل رو اول بخونه بعد رجوع کنه به قرآن جواب رو دریافت کنه، تورات و انجیل رو یهودیان از زبان عبری به لاتین بردن و از لاتیم به انگلیسی و تز انگلیسی به فارسی، به همین دلیل معنی واقعی رو همون طور ک خودشون خواستن تغییر دادن، چون نخواستن کسی اسم حضرت محمد ص و امام حسین علیه السلام و دوازوه امام و مادر سادات رو ببینن، ازتون خواهش میکنم عبری تورات و انجیل رو بخونید و با قران مقایسه کنید،
شیما دغاغله
۱۴۰۰/۰۲/۰۷
سلام آقای رحمتی عبری کتابهای تورات وانجیل رو باترجمه فارسی چه مترجمی بخونم؟
Babak Tolouei
۱۴۰۰/۰۳/۲۰
دوست عزیز در ابتدا باید عرض کنم بخش انجیل از کتاب مقدس به زبان یونانی نوشته شده است. من کتاب مقدس یهودیان را از عبری و انجیل مسیحیان را از یونانی (زیرا کتابمقدس به دو بخش عهد عتیق و عهد جدید تقسیم میشود) به فارسی برگردانده و خواندهام، از قدیمیترین نسخ که در موزهها نگهداری میشوند و چنین اسامی در آنها وجود ندارد. میتوانم بپرسم شما از کدام نسخه صحبت میکنید؟