نظر طاهر سیدصدری برای کتاب کیمیاگر

کیمیاگر
طاهر سیدصدری
۱۴۰۴/۰۶/۳۰
00
کیمیاگر ترجمه عالی و رسا دارد. تصویر پردازی صحنه ها بسیار روشن و گویاست. اسم سانتیاگو در ادامه داستان از قلم افتاده و پسر خطاب می شود که فکر خواننده را مبهم میسازد. سنت و فرهنگ صحرا نشینان را بخوبی بیان می کند.
هیچ پاسخی ثبت نشده است.