من حالا که در صفحههای نخست کتاب هستم این کامنت رو میزارم، کتاب خیلی شیرین و دوست داشتنیه اما من گمان میکنم در ترجمه استفاده بیش از اندازه و اغراق آمیزی از واژگان عربی شده، برای نمونه فعلهایی مانند مسموع شد یا مشروب شدند، درحالی که میشود زبان روان خودمون رو به کار گرفت و درستش هم همینه... که میشه: شنیده شد و سیراب شدند.
خود کتاب بسیار دلنشین روانه.
خود کتاب بسیار دلنشین روانه.