گاهی نام یک نویسنده و خصوصا نام مترجم کافیه تا به یک کتاب و وقتی که برای خواندنش میگذاری اعتماد کنی. این از همون موارده. آقای قراچهداغی مترجمی بسیار متبحر در ترجمه کتابهای روانشناسی هستند و عنوانهای خاص و با ارزشی را برمیگزینند.
نسخه صوتی هم که دیگه نور علی نور.
آقای دکتر جان گری در نوشتههاشون که نشان از سالها تحقیق و بررسی در نمونههای عینی است بیشتر سعی دارند مسائل را ریشه یابی کنند و قبل از هر چیز مخاطب را با استفاده از اصول خودشناسی به انگیزه و عامل اصلی رفتار و کنش و واکنش رهنمون بشوند در این کتاب هم با متوجه کردن مخاطب به ارزشهای وجودی خودش نسبت به رفتار درست در مواجهه با طرف مقابل توصیه کردهاند.
البته این رهنمودها زمانی به نتیجه میرسد که دو طرف یک معادله سعی در خودشناسی و تعامل داشته باشند ولی حتی اگر یک نفر هم آگاهانه زندگی کند شاید راحتتر با سوء تفاهمهای پیشآمده کنار بیاید و اگرچه با کندی ولی در نهایت بتواند تاثیر متقابل بگذارد و در نهایت آگاهی نسبت به رفتار اجتماعی آرامش بیشتری نسبت به بازخوردها میدهد.
به امید روزی که شاهد پیشرفت و بالندگی در رفتار همه هممیهنانمان باشیم و ممنون از کتابراه و عوامل سختکوشش برای همتی که در این امر مبذول میدارند.
نسخه صوتی هم که دیگه نور علی نور.
آقای دکتر جان گری در نوشتههاشون که نشان از سالها تحقیق و بررسی در نمونههای عینی است بیشتر سعی دارند مسائل را ریشه یابی کنند و قبل از هر چیز مخاطب را با استفاده از اصول خودشناسی به انگیزه و عامل اصلی رفتار و کنش و واکنش رهنمون بشوند در این کتاب هم با متوجه کردن مخاطب به ارزشهای وجودی خودش نسبت به رفتار درست در مواجهه با طرف مقابل توصیه کردهاند.
البته این رهنمودها زمانی به نتیجه میرسد که دو طرف یک معادله سعی در خودشناسی و تعامل داشته باشند ولی حتی اگر یک نفر هم آگاهانه زندگی کند شاید راحتتر با سوء تفاهمهای پیشآمده کنار بیاید و اگرچه با کندی ولی در نهایت بتواند تاثیر متقابل بگذارد و در نهایت آگاهی نسبت به رفتار اجتماعی آرامش بیشتری نسبت به بازخوردها میدهد.
به امید روزی که شاهد پیشرفت و بالندگی در رفتار همه هممیهنانمان باشیم و ممنون از کتابراه و عوامل سختکوشش برای همتی که در این امر مبذول میدارند.