نظر زهرا عسگری برای کتاب صوتی در خیابانی که تو زندگی میکنی

در خیابانی که تو زندگی میکنی
زهرا عسگری
۱۴۰۲/۰۸/۱۸
10
ترجمه کتاب روان و شیوا نبود، استخوان ها؟! حیف که راوی با صدای منحصر بفردش به این فکر نیوفتاده بودن که معنی کلماتی رو که بیان میکنن بدونن حتما، استخون ها! چ معنی داره آخه؟ من دوس نداشتم، کتاب تو سلیقه من نبود، به چند علت، یک اینکه به نظرم ترجمه شیوا و روانی نداشت کتاب، دوم اینکه شخصیت پردازی ضعیف بود خیلی، سوم این مسئله که من اصلا بی هوش و حواس نیستم ولی خیلی تشخیص اسمها و شخصیتها برام سخت بود، بنظرم بعلت همون عدم شخصیت پردازی بود.
هیچ پاسخی ثبت نشده است.