آنتوان چخوف، فرانتس کافکا، ژان پل سارتر و... این بار به قلم ترجمه صادق هدایت با نام کتاب دیوار.
این بار متوجه شدم که هدایت کارهای ترجمه داستانی از بزرگان دارد.
در صف خوانش کتابهایم، کتاب داستان کمتر به چشم میخورد، اما کتاب صوتی داستانی که کتابراه میگذارد برام خوشاینده و استقبال از آن میکنم.
شاید فعلا از کافکا و سارتر کمتر تمایل به خواندن داشته باشم، اما داستانهای کوتاه این بزرگان را با کاراکترهای حیوانات و دنیای وحوش شنیدم و ترجمه روان و سادهای داشت و تبحر هدایت را میرساند.
نحوه پردازش داستانهای چندسال قبل با کنون و حتی سوژههای آن کاملا متفاوت شده و این در این اثر برای خواننده کتابخوان مشهود است.
داستانهای این مجموعه دیوار، کمتر به قضاوت کاراکترهایش پرداخته و خیلی در کنش و واکنش شخصیتهایش نقد نمیکند و نمیپردازد و سوگیری ندارد و این از امتیازات دیگر مجموعه دیوار با ترجمه صادق هدایت است. روحش شاد.
این بار متوجه شدم که هدایت کارهای ترجمه داستانی از بزرگان دارد.
در صف خوانش کتابهایم، کتاب داستان کمتر به چشم میخورد، اما کتاب صوتی داستانی که کتابراه میگذارد برام خوشاینده و استقبال از آن میکنم.
شاید فعلا از کافکا و سارتر کمتر تمایل به خواندن داشته باشم، اما داستانهای کوتاه این بزرگان را با کاراکترهای حیوانات و دنیای وحوش شنیدم و ترجمه روان و سادهای داشت و تبحر هدایت را میرساند.
نحوه پردازش داستانهای چندسال قبل با کنون و حتی سوژههای آن کاملا متفاوت شده و این در این اثر برای خواننده کتابخوان مشهود است.
داستانهای این مجموعه دیوار، کمتر به قضاوت کاراکترهایش پرداخته و خیلی در کنش و واکنش شخصیتهایش نقد نمیکند و نمیپردازد و سوگیری ندارد و این از امتیازات دیگر مجموعه دیوار با ترجمه صادق هدایت است. روحش شاد.