راجع به این کتاب حرف زیاد دارم. اول اینکه کاملا سخته و مناسب کتاب خوان حرفهای هستش. دوم این که شدیدا جذابه و نکته زیاد داره و برای همین فکر میکنم باید بصورت گروهی خونده بشه و حتما با طمانینه و تامل خونده بشه که منظور نویسنده درک بشه. با توجه به مسایل مطرح شده در کتاب و ممیزیهای موجود قطعا ترجمه نارساست و برای فهم کامل کتاب، باید در کنار نسخه اصل خونده بشه. نویسنده به اسامی خاص، کتابهای خاص و قهرمانها و اماکن خاص زیاد اشاره میکنه که باید زمینه شناخت اونها رو داشته باشیم که منظورش رو بفهمیم. مثل بنیتا، میشکین، گوته، ورتر، پارک ویلابورگز دررم و..... راوی همچین کتابهای سختی، باید حتما کتاب رو فهمیده باشه که بتونه به شنونده انتقال بده، علیرغم صدای زیبا و لحن مناسب ایشان در ادای قسمتهای سادهی کتاب، در قسمتهای سخت، این نقصان محسوسه. من برای فهم بهتر فحوای کلام، از اینترنت هم کمک گرفتم و بی فایده نبود ولی همچنان حس میکنم کتاب رو باید با تمرکز بیشتر و یکبار دیگر در همراهی استادی ادبی انرا بخوانم. بنابراین همچنان کتاب را مناسب حرفه ایها میدانم. از کتاب راه بخاطر معرفی آثار فاخر و قابل تامل سپاسگزارم.
یک جمله جالب کتاب: رقص میان خواب و بیداری فی نفسه کافی است تا مارا از پشیمانی بدنیا آمدنمان دور کند
یک جمله جالب کتاب: رقص میان خواب و بیداری فی نفسه کافی است تا مارا از پشیمانی بدنیا آمدنمان دور کند